Sinólogo brasileiro promove cultura chinesa no Brasil
Por Zhu Yilin, Wu Hao e Wang Hui, correspondentes da Xinhua
Quando o sinólogo brasileiro Giorgio Sinedino fala sobre os clássicos da cultura chinesa antiga, 💴 ele se refere a eles como se fossem velhos amigos. "Espero ser o 'barqueiro' da cultura chinesa, para que ela 💴 navegue para o Brasil, para o mundo", disse ele.
Desde 2005, Sinedino mora na China e obteve um mestrado bonus cadastro aposta filosofia 💴 chinesa pela Universidade de Beijing e um doutorado bonus cadastro aposta filosofia pela Universidade Renmin da China. Com o aprofundamento de seus 💴 estudos, seu amor pela literatura tradicional chinesa tornou-se cada vez mais forte e, assim, ele se tornou um pesquisador bonus cadastro aposta 💴 Sinologia, aprendendo o idioma chinês e começando a traduzir clássicos chineses.
Desafios na tradução da literatura chinesa
Entender as conotações ideológicas dos 💴 clássicos culturais chineses não é uma tarefa fácil, explicou Sinedino. Ele precisa contar o significado literal e a sociedade chinesa 💴 retratada nas obras é essencial, com expressão bonus cadastro aposta português.
Por muito tempo, a maior parte da literatura chinesa foi traduzida do 💴 inglês, francês e outros idiomas para o português. Devido à falta de compreensão exata do idioma chinês pelos tradutores, é 💴 difícil expressar verdadeiramente o significado das palavras chinesas, o que torna a literatura chinesa no Brasil difícil de publicar.
Primeira tradução 💴 de "Os Analectos de Confúcio"
Em 2012, Sinedino publicou bonus cadastro aposta primeira tradução da literatura chinesa antiga, "Os Analectos de Confúcio", bonus cadastro aposta 💴 português. Ele consultou os comentários sobre estes textos feitos por estudiosos confucionistas de diversos períodos, como Zhu Xi, filósofo da 💴 dinastia Song do Sul, bonus cadastro aposta um esforço para permitir que os leitores brasileiros compreendessem bonus cadastro aposta bonus cadastro aposta língua materna os Analectos, 💴 bonus cadastro aposta diferentes épocas.
"Os Analectos de Confúcio" não é apenas a primeira tradução para o português diretamente do chinês antigo, é 💴 também a única tradução do livro com comentários na íntegra bonus cadastro aposta uma língua ocidental. Hoje, o livro já vendeu mais 💴 de 200.000 exemplares bonus cadastro aposta todo o mundo.
Promovendo a literatura chinesa moderna
No final deste ano, será publicada no Brasil a mais 💴 recente tradução de uma obra da literatura chinesa moderna, do autor Lu Xun. Com esse título, Sinedino espera apresentar a 💴 literatura chinesa moderna aos leitores brasileiros.
"O sentimento mais profundo que a China me proporciona é o de 'inovação', assim como 💴 o espírito transmitido nas obras de Lu Xun.", disse Sinedino. "O desenvolvimento da literatura chinesa mapeia o desenvolvimento da sociedade 💴 chinesa. No processo de tradução, preciso me concentrar bonus cadastro aposta interpretar o contexto social chinês para os leitores brasileiros, o que 💴 também é uma maneira importante de os leitores brasileiros entenderem a China."
Celebrando 50 anos de relações diplomáticas entre a China 💴 e o Brasil
Este ano marca o 50º aniversário do estabelecimento de relações diplomáticas entre a China e o Brasil. Sinedino 💴 disse que nos últimos 50 anos, os intercâmbios culturais entre os dois países trouxeram resultados frutíferos nos campos acadêmico, artístico 💴 e educacional, e a amizade entre os dois povos foi fortalecida no processo.
"A China e o Brasil precisam entender melhor 💴 as diferenças culturais um do outro, estabelecer uma estrutura comum para intercâmbios culturais e alcançar a verdadeira confiança mútua entre 💴 as civilizações. Acredito que as culturas brasileira e chinesa podem atravessar montanhas e oceanos e alcançar ressonância cultural", disse ele.
ATENDIMENTO – Controle de pacientes a serem atendidos; Controle de digitação de laudos com base em modelos previamente especificados; Histórico de laudos digitados; Controle de materiais utilizados nos procedimentos; Gravação e leitura de laudos em áudio; Controle de envio de laudos para recepção; Controle de envio de laudos por e-mail; Entrega de laudos Web. Visualização de guia médica; Impressão de etiquetas.
CONSULTÓRIO – Prontuário eletrônico dinâmico e configurável; Histórico de atendimentos e anamneses; Receituário eletrônico; Solicitação eletrônica de exames.
FATURAMENTO – Correção com recálculo, reprocessamento dos valores e reimpressão das fichas de atendimento; Faturamento de guias por lotes de convênio, que possibilita o controle minucioso dos valores que foram faturados para o convênio e do pagamento dos mesmos gerando contas a receber automaticamente; Geração de arquivo “XML” para comunicação TISS com os convênios; Listagem de lotes e impressão de guias SADT; Rotina de geração de arquivo no layout CIHA; Cadastro das regras de produtividade.
FINANCEIRO – Controle de saldo e fluxo de caixa por conta movimento; Plano de Contas; Contas a Pagar; Contas a receber; Controle de compensações, baixas e devoluções dos cheques recebidos e emitidos; Conciliação bancária.
RELATÓRIO E LISTAGENS – Listagem diversas; Relatórios de controle; Relatórios de produtividade; Relatórios Financeiros e de Faturamento; Gráficos.
SEGURANÇA – Controle de usuários por níveis de acesso; Auditoria das operações dos usuários.