En diciembre de 1896, Marcel Proust conoció a una joven 🍎 y encantadora inglesa en París. Marie Nordlinger tenía 20 años, cinco menos que el autor, quien la apodó la "rosa 🍎 francesa de Mánchester", y se convertiría en su confidente y musa durante la siguiente década mientras escribía su obra maestra. 🍎
La amistad platónica fue una inspiración para Proust, pero fuera de un círculo académico pequeño, la inglesa ha sido olvidada. 🍎 Ahora, un nuevo libro de la autora y académica Cynthia Gamble examina su relación en los años previos a que 🍎 el escritor publicara su novela de siete partes À la recherche du temps perdu (En busca del tiempo perdido).
"Es 🍎 una historia terriblemente conmovedora", dijo Gamble al Observer . "Algunos han sugerido que Marie estaba enamorada de Proust, pero no era así". 🍎
De hecho, Nordlinger y Proust se habían conocido en la casa parisina del amigo cercano del escritor, el músico y 🍎 compositor Reynaldo Hahn, quien también se creía que era su amante. "[Marie] estaba enamorada de Reynaldo Hahn toda su vida; 🍎 he visto cartas en las que dice que hará cualquier cosa por 'querido Reynaldo'," dijo Gamble. "Él, por supuesto, no 🍎 estaba en absoluto interesado en ella, y tampoco lo estaba Proust."
Nordlinger, nacida en 1876, era la 🍎 tercera de siete hijos de un padre italiano que había hecho fortuna en textiles y navegación, y una madre alemana. 🍎 Estudió pintura, diseño y escultura en la Escuela de Arte de Mánchester. Después de una estadía en Hamburgo como aprendiz 🍎 con el movimiento de las artes y oficios, que influyó en el arte nouveau, llegó a París en 1896, acompañada 🍎 por su tía acaudalada.
El período entre 🍎 el final de la guerra franco-prusiana en 1871 y el estallido de la primera guerra mundial en 1914, más tarde 🍎 llamado la Belle Époque, fue un tiempo de optimismo en Francia en el que florecieron las artes, la tecnología y 🍎 la ciencia.
Hahn, nacido en Venezuela, cuya relación con Proust se cree que comenzó en 1894, era primo segundo de Nordlinger 🍎 y la invitó a ella y a su tía a su hogar cerca de los Campos Elíseos donde conoció a 🍎 sus amigos ricos y cosmopolitas.
"Reynaldo la introdujo en un mundo nuevo", dijo Gamble. "El grupo asistía al Louvre, al 🍎 opera y conciertos, eventos culturales... era principalmente estos hombres y Marie."
En sus notas, Nordlinger escribió sobre Proust: "En todo momento, 🍎 [Marcel] los ojos eran su característica más destacada, eran grandes y marrones, los párpados eran pesados, las pestañas largas, las 🍎 cejas desiguales – extrañamente luminosos ojos omnívoros, ojos que recuerdo iluminados con diversión y mímica o de repente, sin vergüenza, 🍎 empapados en lágrimas. No estaba bien proporcionado, su cabeza era desmesuradamente grande para sus hombros – aunque elegantemente vestido... y 🍎 bien arreglado, su apariencia carecía de elegancia. Sus manos eran pequeñas e ineficaces – esto suena paradójico. La voz de 🍎 Marcel era indescriptible, más oscura que su cabello, más luminosa que sus ojos, irradiando todos los colores del arcoíris. Nunca 🍎 escuché otra igual."
En ese momento, Proust estaba traduciendo las obras del polímata británico John Ruskin y buscó la ayuda de 🍎 Nordlinger. En 1900, nuevamente acompañada por su tía, ella y el escritor pasaron varias semanas en Venecia.
"Tuvieron un tiempo maravilloso", 🍎 dijo Gamble. "Proust y Marie viajaban en góndolas para visitar la basílica de San Marcos y visitar lugares y galerías 🍎 de arte para ver y estudiar las pinturas que menciona Ruskin."
"Ella era una joven mujer 🍎 muy hermosa que hablaba varios idiomas y era extremadamente independiente. Viajaba hacia y desde Alemania y Francia hasta Mánchester y 🍎 incluso viajó a los EE. UU. sin acompañante, lo que era extremadamente inusual para una mujer en ese momento."
"Las cartas 🍎 de Proust a ella cuando no estaba en París eran a menudo preguntas sobre puntos pequeños de lenguaje en sus 🍎 traducciones. En una carta de 1903 la llamó su 'rosa francesa de Mánchester'... y a veces después de que ella 🍎 le enviara un regalo, escribiría y la agradecería en términos poéticos", dijo Gamble.
Entonces, en 1908, la correspondencia terminó. Tres años 🍎 después, Nordlinger se casó con el académico alemán Rudolf Meyer-Riefstahl en París y tuvo dos hijos, Albert y Pauline.
"No sé 🍎 por qué Proust dejó de escribirle a Marie", dijo Gamble. "Uno puede ser un poco cruel y decir que en 🍎 1908 no necesitaba más su ayuda, porque sus dos libros de Ruskin habían sido publicados."
Proust murió en 1922, Hahn en 🍎 1947, y Nordlinger, quien recibió la Legión de Honor por sus servicios a Francia, murió en la casa de su 🍎 hija en Altrincham en octubre de 1961.
Gamble, investigadora honoraria en la Universidad de Exeter y autora de varias obras sobre 🍎 Proust, espera que su libro, La Muse Anglaise de Marcel Proust , que fue publicado el mes pasado en francés, encuentre un 🍎 editor en inglés. "Creo que este es un trabajo único que devuelve a Marie a su lugar legítimo", dijo. "Tan 🍎 pocas personas conocen su historia y cuanto más descubrí, más me di cuenta de lo asombrosa que era."
ATENDIMENTO
– Controle de pacientes a serem atendidos; Controle de digitação de laudos com base em modelos previamente especificados; Histórico de laudos digitados; Controle de materiais utilizados nos procedimentos; Gravação e leitura de laudos em áudio; Controle de envio de laudos para recepção; Controle de envio de laudos por e-mail; Entrega de laudos Web. Visualização de guia médica; Impressão de etiquetas.
CONSULTÓRIO
– Prontuário eletrônico dinâmico e configurável; Histórico de atendimentos e anamneses; Receituário eletrônico; Solicitação eletrônica de exames.
FATURAMENTO
– Correção com recálculo, reprocessamento dos valores e reimpressão das fichas de atendimento; Faturamento de guias por lotes de convênio, que possibilita o controle minucioso dos valores que foram faturados para o convênio e do pagamento dos mesmos gerando contas a receber automaticamente; Geração de arquivo “XML” para comunicação TISS com os convênios; Listagem de lotes e impressão de guias SADT; Rotina de geração de arquivo no layout CIHA; Cadastro das regras de produtividade.
FINANCEIRO
– Controle de saldo e fluxo de caixa por conta movimento; Plano de Contas; Contas a Pagar; Contas a receber; Controle de compensações, baixas e devoluções dos cheques recebidos e emitidos; Conciliação bancária.
RELATÓRIO E LISTAGENS
– Listagem diversas; Relatórios de controle; Relatórios de produtividade; Relatórios Financeiros e de Faturamento; Gráficos.
SEGURANÇA
– Controle de usuários por níveis de acesso; Auditoria das operações dos usuários.